Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Für Dokumente, die in einer rechtlichen Situation akzeptiert werden müssen, wie z.B. eine Umsatzsteueranmeldung, kann eine beglaubigte Übersetzung erforderlich sein. In diesem Artikel werden wir einige der wichtigsten Fragen behandeln.
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beeidigte Übersetzung kann auch als öffentliche, juristische, amtliche oder beglaubigte Übersetzung bezeichnet werden.
Sie ist mit der Unterschrift und dem Siegel eines vereidigten Übersetzers versehen, der vom Auswärtigen Amt ermächtigt ist, offizielle Dokumente zu übersetzen. Sie wird allgemein als offiziell anerkannte Übersetzung eines Dokuments anerkannt.
Wofür werden beglaubigte Übersetzungen benötigt?
Beglaubigte Übersetzungen werden benötigt, wenn eine Übersetzung für Verwaltungszwecke oder zur Erfüllung behördlicher Auflagen verwendet werden soll.
Welche Vorschriften gibt es für beglaubigte Übersetzungen?
Es gibt keine festen Vorschriften in jedem Land. Die Anforderungen hängen von dem Land ab, in dem es eingesetzt werden soll, und von der jeweiligen Situation. Daher ist es wichtig, dass du die genauen Anforderungen des Landes kennst, mit dem du zu tun hast.
Falls eine beglaubigte Übersetzung für eine deiner Umsatzsteuerangelegenheiten benötigt wird, wirst du von deinem Account Manager oder deinem Registrierungsassistenten informiert.
*Bitte beachte, dass die beglaubigten Übersetzungen ca. 3 Mal soviel kosten wie eine normale Übersetzung.
Kommentare
0 Kommentare
Bitte melden Sie sich an, um einen Kommentar zu hinterlassen.